Наш адрес: Иерусалим, ул. Яффо, 34, тел. 054-6551641
grinbergiada.120@gmail.com
"Многие политические и исторические
причины повлияли на то, что интеллектуальная элита и
политический истеблишмент израильского общества долгие годы не
принимали и даже отталкивали творчество Ури-Цви Гринберга. И
лишь сегодня, благодаря деятельности Дома, поэта изучают и
исследуют в самых разных академических кругах, относясь к нему
как к одному из великих современных еврейских поэтов, а может,
как к величайшему из них".
Геула Коэн
Добро пожаловать в Дом наследия Ури-Цви
Гринберга!
Этот Дом расскажет вам о жизни величайшего ивритского поэта
нашего времени, о его творчестве - творчестве пророка, предсказавшего бури,
сотрясающие сегодня нас - страну и народ. Вы познакомитесь с колоссальным
наследием его лирики, объемлющей мир.
Вы узнаете, что Ури-Цви Гринберг был диссидентом в своей
стране, в Израиле. Наш сайт расскажет вам, как удалось Геуле Коэн и Дому
У-Ц.Гринберга сломать сопротивление истеблишмента и ввести эту великую поэзию в
школьные программы, а также создать традицию вечеров, семинаров и лекций,
пользующихся огромной популярностью среди интеллигенции Иерусалима и Израиля в
целом.
Русскоязычная интеллигенция также посещает наши вечера,
семинары и лекции. Дом Ури-Цви Гринберга проводит конкурсы на лучший перевод
стихов поэта и на лучшее оригинальное стихотворение на темы о судьбах Израиля.
К 40-летию вознесения души Поэта, которое отмечается в
2021\5781 г. подготовлен настенный календарь, охватывающий все публикации
переводов его стихов и статей о нём в Иерусалимском Журнале с 2002 по 2020 г.
посредством QR-ссылок на тексты, а также на аудиофайлы с дикторской начиткой.
Доступен для скачивания файл с содержанием этого проекта, снабжённый обычными
ссылками:
https://dl.orangedox.com/e5Bp2T Сайт Календаря:
https://jerusalem-temple-today.com/KALEND/.
QR-постер календаря.
Мастерская поэтического перевода при Доме
наследия Ури-Цви Гринберга
Занятия вёл с 2004 по 2022 поэт и переводчик
Игорь Бяльский
ז"ל
вместе автором книги "Ури-Цви Гринберг. О Боге, о мире, о времени нашем", историком и
культурологом, раввином
Зеэвом Султановичем.
Переводы, сделанные участниками Мастерской, наряду с работами
других переводчиков, выставляются на нашем сайте в разделе
Поэзия Ури-Цви Гринберга, лучшие из них публикуются в
Иерусалимском журнале.
Увастники Мастерской
QR-постер
"Семейный альбом семинара переводчиков при иерусалимском Доме наследия
израильского поэта-пророка Ури Цви Гринберга (1896-1981)"
Для скачивания
постера в большой резолюции нажмите
здесь. QR-постер "Все переводы
из УЦГ в ИЖ"
Для скачивания постера в большой резолюции нажмите
здесь. |